26/77 |
feinnehüm `adüvvül lî illâ rabbe-l`âlemîn. |
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ |
3009 |
26/78 |
elleẕî ḫaleḳanî fehüve yehdîn. |
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ |
3010 |
26/79 |
velleẕî hüve yuṭ`imünî veyesḳîn. |
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ |
3011 |
26/80 |
veiẕâ meriḍtü fehüve yeşfîn. |
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ |
3012 |
26/81 |
velleẕî yümîtünî ŝümme yuḥyîn. |
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ |
3013 |
26/82 |
velleẕî aṭme`u ey yagfira lî ḫaṭîetî yevme-ddîn. |
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ |
3014 |
26/83 |
rabbi heb lî ḥukmev veelḥiḳnî biṣṣâliḥîn. |
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ |
3015 |
26/84 |
vec`al lî lisâne ṣidḳin fi-l'âḫirîn. |
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ |
3016 |
26/85 |
vec`alnî miv veraŝeti cenneti-nne`îm. |
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ |
3017 |
26/86 |
vagfir liebî innehû kâne mine-ḍḍâllîn. |
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ |
3018 |
26/87 |
velâ tuḫzinî yevme yüb`aŝûn. |
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ |
3019 |
26/88 |
yevme lâ yenfe`u mâlüv velâ benûn. |
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ |
3020 |
26/89 |
illâ men ete-llâhe biḳalbin selîm. |
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ |
3021 |
26/90 |
veüzlifeti-lcennetü lilmütteḳîn. |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ |
3022 |
26/91 |
vebürrizeti-lceḥîmü lilgâvîn. |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ |
3023 |
26/92 |
veḳîle lehüm eyne mâ küntüm ta`büdûn. |
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ |
3024 |
26/93 |
min dûni-llâh. hel yenṣurûneküm ev yenteṣirûn. |
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ |
3025 |
26/94 |
fekübkibû fîhâ hüm velgâvûn. |
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ |
3026 |
26/95 |
vecünûdü iblîse ecme`ûn. |
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ |
3027 |
26/96 |
ḳâlû vehüm fîhâ yaḫteṣimûn. |
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ |
3028 |
26/97 |
tellâhi in künnâ lefî ḍalâlim mübîn. |
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ |
3029 |
26/98 |
iẕ nüsevvîküm birabbi-l`âlemîn. |
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
3030 |
26/99 |
vemâ eḍallenâ ille-lmücrimûn. |
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ |
3031 |
26/100 |
femâ lenâ min şâfi`în. |
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ |
3032 |
26/101 |
velâ ṣadîḳin ḥamîm. |
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ |
3033 |
26/102 |
felev enne lenâ kerraten fenekûne mine-lmü'minîn. |
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
3034 |
26/103 |
inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
3035 |
26/104 |
veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
3036 |
26/105 |
keẕẕebet ḳavmü nûḥin-lmürselîn. |
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ |
3037 |
26/106 |
iẕ ḳâle lehüm eḫûhüm nûḥun elâ tetteḳûn. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
3038 |
26/107 |
innî leküm rasûlün emîn. |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
3039 |
26/108 |
fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
3040 |