26/173 |
veemṭarnâ `aleyhim meṭarâ. fesâe meṭaru-lmünẕerîn. |
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ |
3105 |
26/174 |
inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
3106 |
26/175 |
veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
3107 |
26/176 |
keẕẕebe aṣḥâbü-l'eyketi-lmürselîn. |
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ |
3108 |
26/177 |
iẕ ḳâle lehüm şu`aybün elâ tetteḳûn. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
3109 |
26/178 |
innî leküm rasûlün emîn. |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
3110 |
26/179 |
fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
3111 |
26/180 |
vemâ es'elüküm `aleyhi min ecr. in ecriye illâ `alâ rabbi-l`âlemîn. |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
3112 |
26/181 |
evfü-lkeyle velâ tekûnû mine-lmuḫsirîn. |
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ |
3113 |
26/182 |
vezinû bilḳisṭâsi-lmüsteḳîm. |
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ |
3114 |
26/183 |
velâ tebḫasü-nnâse eşyâehüm velâ ta`ŝev fi-l'arḍi müfsidîn. |
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ |
3115 |
26/184 |
vetteḳu-lleẕî ḫaleḳaküm velcibillete-l'evvelîn. |
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ |
3116 |
26/185 |
ḳâlû innemâ ente mine-lmüseḥḥarîn. |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ |
3117 |
26/186 |
vemâ ente illâ beşer miŝlünâ vein neżunnüke lemine-lkâẕibîn. |
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ |
3118 |
26/187 |
feesḳiṭ `aleynâ kisefem mine-ssemâi in künte mine-ṣṣâdiḳîn. |
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
3119 |
26/188 |
ḳâle rabbî a`lemü bimâ ta`melûn. |
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ |
3120 |
26/189 |
fekeẕẕebûhü feeḫaẕehüm `aẕâbü yevmi-żżulleh. innehû kâne `aẕâbe yevmin `ażîm. |
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
3121 |
26/190 |
inne fî ẕâlike leâyeh. vemâ kâne ekŝeruhüm mü'minîn. |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
3122 |
26/191 |
veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
3123 |
26/192 |
veinnehû letenzîlü rabbi-l`âlemîn. |
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
3124 |
26/193 |
nezele bihi-rrûḥu-l'emîn. |
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ |
3125 |
26/194 |
`alâ ḳalbike litekûne mine-lmünẕirîn. |
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ |
3126 |
26/195 |
bilisânin `arabiyyim mübîn. |
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ |
3127 |
26/196 |
veinnehû lefî zübüri-l'evvelîn. |
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ |
3128 |
26/197 |
evelem yekül lehüm âyeten ey ya`lemehû `ulemâü benî isrâîl. |
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ |
3129 |
26/198 |
velev nezzelnâhü `alâ ba`ḍi-l'a`cemîn. |
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ |
3130 |
26/199 |
feḳara'ehû `aleyhim mâ kânû bihî mü'minîn. |
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ |
3131 |
26/200 |
keẕâlike seleknâhü fî ḳulûbi-lmücrimîn. |
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ |
3132 |
26/201 |
lâ yü'minûne bihî ḥattâ yeravu-l`aẕâbe-l'elîm. |
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ |
3133 |
26/202 |
feye'tiyehüm bagtetev vehüm lâ yeş`urûn. |
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
3134 |
26/203 |
feyeḳûlû hel naḥnü münżarûn. |
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ |
3135 |
26/204 |
efebi`aẕâbinâ yesta`cilûn. |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
3136 |