Quran English - The Holy Quran - القرآن الكريم

 
00:00
Görüntülemek istediğiniz sûreyi listeden seçebilirsiniz.
For example bismi
Surah Name: 037. Sâffât - (Dizilenler) As-Saaffat—الصافات
S/A English Arabic Ano
37/117 And We gave them the Book which helps to make things clear;

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

3 905
37/118 And We guided them to the Straight Way.

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

3 906
37/119 And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times:

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

3 907
37/120 Peace and salutation to Moses and Aaron!

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

3 908
37/121 Thus indeed do We reward those who do right.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

3 909
37/122 For they were two of our believing Servants.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

3 910
37/123 So also was Elias among those sent (by Us).

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

3 911
37/124 Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)?

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

3 912
37/125 Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

3 913
37/126 Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

3 914
37/127 But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

3 915
37/128 Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

3 916
37/129 And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

3 917
37/130 Peace and salutation to such as Elias!

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

3 918
37/131 Thus indeed do We reward those who do right.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

3 919
37/132 For he was one of our believing Servants.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

3 920
37/133 So also was Lut among those sent (by Us).

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ

3 921
37/134 Behold, We delivered him and his adherents, all

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

3 922
37/135 Except an old woman who was among those who lagged behind:

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

3 923
37/136 Then We destroyed the rest.

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

3 924
37/137 Verily, ye pass by their (sites), by day-

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

3 925
37/138 And by night: will ye not understand?

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

3 926
37/139 So also was Jonah among those sent (by Us).

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

3 927
37/140 When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

3 928
37/141 He (agreed to) cast lots, and he was condemned:

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

3 929
37/142 Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

3 930
37/143 Had it not been that he (repented and) glorified Allah,

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

3 931
37/144 He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

3 932
37/145 But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,

۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

3 933
37/146 And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.

وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

3 934
37/147 And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

3 935
37/148 And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

3 936