Quran English - The Holy Quran - القرآن الكريم

 
00:00
Görüntülemek istediğiniz sûreyi listeden seçebilirsiniz.
For example bismi
Surah Name: 026. Şuarâ - (Şairler) Ash-Shuara—الشعراء
S/A English Arabic Ano
26/13 My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ

2 945
26/14 And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me.

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

2 946
26/15 Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

2 947
26/16 So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

2 948
26/17 Send thou with us the Children of Israel.'

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

2 949
26/18 (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life?

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

2 950
26/19 And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

2 951
26/20 Moses said: "I did it then, when I was in error.

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

2 952
26/21 So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers.

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

2 953
26/22 And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ

2 954
26/23 Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?"

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

2 955
26/24 (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure."

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

2 956
26/25 (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

2 957
26/26 (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

2 958
26/27 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!"

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

2 959
26/28 (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!"

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

2 960
26/29 (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

2 961
26/30 (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?"

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ

2 962
26/31 (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

2 963
26/32 So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

2 964
26/33 And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

2 965
26/34 (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed:

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

2 966
26/28 His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

2 967
26/36 They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

2 968
26/37 And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed.

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

2 969
26/38 So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

2 970
26/39 And the people were told: "Are ye (now) assembled?-

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

2 971
26/40 That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

2 972
26/41 So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win?

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

2 973
26/42 He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

2 974
26/43 Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ

2 975
26/44 So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!"

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

2 976