Arapça:
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
Çeviriyazı:
veḳîle linnâsi hel entüm müctemi`ûn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Halka, "Siz de toplanıyor musunuz? (Haydi çabuk olun)" denildi.
Diyanet İşleri:
İnsanlara: "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Halka da denildi ki siz de toplanıyor musunuz?
Şaban Piriş:
Halka da: “Siz de toplandınız mı?” denildi.
Edip Yüksel:
Halka da, "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
Ali Bulaç:
Ve insanlara da: "Siz de toplanıyor musunuz? dendi."
Suat Yıldırım:
Halka da: “Haydi ne duruyorsunuz, siz de toplansanıza!” “Umarız büyücüler galip gelirler, biz de onların dinlerine tâbi oluruz!” denildi.
Ömer Nasuhi Bilmen:
26:37
Yaşar Nuri Öztürk:
Halka da: "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
Bekir Sadak:
Bunun uzerine Musa degnegini atti
İbni Kesir:
İnsanlara: Siz de toplanır mısınız? denildi.
Adem Uğur:
Halka: Siz de toplanıyor musunuz (haydi hemen toplanın), denildi.
İskender Ali Mihr:
Ve insanlara: “Siz toplandınız mı?” denildi.
Celal Yıldırım:
Halka, «siz de toplandınız mı ?» denildi.
Tefhim ul Kuran:
Ve insanlara da: «Siz de toplanıyor musunuz?» dendi.
Fransızca:
Et il fut dit aux gens : "Est-ce que vous allez vous réunir,
İspanyolca:
y se dijo a la gente: «¿No queréis asistir?
İtalyanca:
E si disse al popolo: «Vi riunirete in massa,
Almanca:
Und es wurde den Menschen gesagt: "Wollt ihr euch nicht versammeln,
Çince:
有人对民众说:你们集合起来了吗?
Hollandaca:
En tot het volk werd gezegd: Zijt gij bijeenvergaderd?
Rusça:
Людям сказали: "Собрались ли вы?
Somalice:
Waxaana Loo Yidhi Dadkii ma Kulmaysaan.
Swahilice:
Na watu wakaambiwa: Je! Mtakusanyika?
Uygurca:
كىشىلەرگە: «سىلەر يىغىلىپ بولدۇڭلارمۇ؟ ئەگەر سېھىرگەرلەر غالىب چىقسا ئۇلارغا بويسۇنۇشىمىز مۇمكىن» دېيىلدى
Japonca:
また民衆に向かっても,「あなたがたは(全部)集合したのか。」と告げられた。
Arapça (Ürdün):
«وقيل للناس هل أنتم مجتمعون».
Hintçe:
और लोगों में मुनादी करा दी गयी कि तुम लोग अब भी जमा होगे
Tayca:
และได้มีประกาศแก่มหาชน พวกท่านจะไปร่วมชุมนุมด้วยไหม?
İbranice:
ונאמר לאנשים: 'האם אתם מתאספים
Hırvatça:
a narodu bi rečeno: "Hoćete li se sakupiti,
Rumence:
şi li se spuse oamenilor: “V-aţi adunat?
Transliteration:
Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona
Türkçe:
Halka da: "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
Sahih International:
And it was said to the people, "Will you congregate
İngilizce:
And the people were told: "Are ye (now) assembled?-
Azerbaycanca:
(Fir’onun xidmətçiləri tərəfindən camaata) deyildi: “Siz də yığılırsınızmı?
Süleyman Ateş:
Halka da: "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
Diyanet Vakfı:
Halka: Siz de toplanıyor musunuz (haydi hemen toplanın), denildi.
Erhan Aktaş:
İnsanlara: “Siz de toplananlar olun.” denildi.
Kral Fahd:
Halka: Siz de toplanıyor musunuz (haydi hemen toplanın), denildi.
Hasan Basri Çantay:
Ve insanlara da: «Siz de toplamalar mısınız?» denildi.
Muhammed Esed:
Ve halka da "Hepiniz toplandınız mı?" denildi,
Gültekin Onan:
Ve insanlara da: "
Ali Fikri Yavuz:
İnsanlara da, “– toplanmış mısınız?” denildi.
Portekizce:
E foi dito ao povo: Estais reunidos?
İsveççe:
och människorna tillfrågades om alla hade infunnit sig.
Farsça:
و به همه مردم گفتند: آیا شما هم اجتماع خواهید کرد؟
Kürtçe:
و بەخەڵکیش وترا ئێوەش کۆدەبنەوە؟
Özbekçe:
Ва одамларга: «Сизлар тўпланиб бўлдингизми?
Malayca:
Dan dikatakan kepada orang ramai: "Berkumpulah kamu semuanya;.
Arnavutça:
e popullit iu tha: “A jeni tubuar
Bulgarca:
И се рече на хората: “Събрахте ли се?”
Sırpça:
а народу би речено: „Хоћете ли да се сакупите,
Çekçe:
a lidé byli dotázáni: 'Chcete se též účastnit shromáždění?
Urduca:
اور لوگوں سے کہا گیا "تم اجتماع میں چلو گے؟
Tacikçe:
Ва мардумро гуфтанд: «Оё шумо низ ҷамъ меоед?
Tatarca:
Кешеләргә әйтелде: "Җыелдыгызмы ике якның кылган эшләрен карарга".
Endonezyaca:
dan dikatakan kepada orang banyak: "Berkumpullah kamu sekalian.
Amharca:
ለሰዎቹም «እናንተ ተሰብስባችኋልን» ተባለ፡፡
Tamilce:
இன்னும், மக்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது: “(மூஸாவும் சூனியக்காரர்களும் போட்டியிடும்போது யார் வெற்றியாளர் என்று பார்ப்பதற்கு) நீங்கள் ஒன்று சேருவீர்களா?”
Korece:
군중에게 다들 모였느뇨 라 고 소리치니
Vietnamca:
Và mọi người bảo nhau: “Các người không đi dự đại hội (để xem ai thắng trong cuộc so tài giữa Musa và các phù thủy) sao?”
Ayet Linkleri: