Quran English - The Holy Quran - القرآن الكريم

 
00:00
Görüntülemek istediğiniz sûreyi listeden seçebilirsiniz.
For example bismi
Surah Name: 037. Sâffât - (Dizilenler) As-Saaffat—الصافات
S/A English Arabic Ano
37/21 (A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

3 809
37/22 Bring ye up, it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-

۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

3 810
37/23 Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!

مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

3 811
37/24 But stop them, for they must be asked:

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ

3 812
37/25 What is the matter with you that ye help not each other?'

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

3 813
37/26 Nay, but that day they shall submit (to Judgment);

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

3 814
37/27 And they will turn to one another, and question one another.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

3 815
37/28 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

3 816
37/29 They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith!

قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

3 817
37/30 Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

3 818
37/31 So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins).

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

3 819
37/32 We led you astray: for truly we were ourselves astray.

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

3 820
37/33 Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

3 821
37/34 Verily that is how We shall deal with Sinners.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

3 822
37/35 For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

3 823
37/36 And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ

3 824
37/37 Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

3 825
37/38 Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

3 826
37/39 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

3 827
37/40 But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

3 828
37/41 For them is a Sustenance determined,

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

3 829
37/42 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,

فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

3 830
37/43 In Gardens of Felicity,

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

3 831
37/44 Facing each other on Thrones (of Dignity):

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

3 832
37/45 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

3 833
37/46 Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ

3 834
37/47 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

3 835
37/48 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).

وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

3 836
37/49 As if they were (delicate) eggs closely guarded.

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

3 837
37/50 Then they will turn to one another and question one another.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

3 838
37/51 One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth),

قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

3 839
37/52 Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

3 840