37/21 |
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!" |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ |
3 809 |
37/22 |
Bring ye up, it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- |
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ |
3 810 |
37/23 |
Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! |
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ |
3 811 |
37/24 |
But stop them, for they must be asked: |
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ |
3 812 |
37/25 |
What is the matter with you that ye help not each other?' |
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ |
3 813 |
37/26 |
Nay, but that day they shall submit (to Judgment); |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
3 814 |
37/27 |
And they will turn to one another, and question one another. |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
3 815 |
37/28 |
They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ |
3 816 |
37/29 |
They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith! |
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ |
3 817 |
37/30 |
Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion! |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ |
3 818 |
37/31 |
So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ |
3 819 |
37/32 |
We led you astray: for truly we were ourselves astray. |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ |
3 820 |
37/33 |
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty. |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ |
3 821 |
37/34 |
Verily that is how We shall deal with Sinners. |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
3 822 |
37/35 |
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride, |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ |
3 823 |
37/36 |
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?" |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ |
3 824 |
37/37 |
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). |
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ |
3 825 |
37/38 |
Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;- |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ |
3 826 |
37/39 |
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
3 827 |
37/40 |
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,- |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
3 828 |
37/41 |
For them is a Sustenance determined, |
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ |
3 829 |
37/42 |
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, |
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ |
3 830 |
37/43 |
In Gardens of Felicity, |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
3 831 |
37/44 |
Facing each other on Thrones (of Dignity): |
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ |
3 832 |
37/45 |
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, |
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ |
3 833 |
37/46 |
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof), |
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ |
3 834 |
37/47 |
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. |
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ |
3 835 |
37/48 |
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). |
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ |
3 836 |
37/49 |
As if they were (delicate) eggs closely guarded. |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ |
3 837 |
37/50 |
Then they will turn to one another and question one another. |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
3 838 |
37/51 |
One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth), |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ |
3 839 |
37/52 |
Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)? |
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ |
3 840 |