Arapça:
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Çeviriyazı:
inneküm leẕâiḳu-l`aẕâbi-l'elîm.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Elbette siz o acı azabı tadacaksınız.
Diyanet İşleri:
Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Hiç şüphe yok ki o elemli azabı tadacaksınız elbet.
Şaban Piriş:
Siz ise, o acı veren azabı tadacaksınız.
Edip Yüksel:
Siz elbette acı azabı tadacaksınız.
Ali Bulaç:
Şüphesiz, siz, acı azabı tadıcılarsınız."
Suat Yıldırım:
Siz yarın âhirette elbette o acı azabı tadacaksınız. Ama aslında siz sadece yaptıklarınızın karşılığını göreceksiniz (yoksa size bundan fazla bir azap verilmeyecek).
Ömer Nasuhi Bilmen:
(38-39) Şüphe yok ki, siz elbette o pek acıklı azabı tadıcılarsınız. Ve siz, başka şeyle değil, ancak yapar olduğunuz şeyler ile (cezalandırılacaksınız).
Yaşar Nuri Öztürk:
Yemin olsun, siz o acıklı azabı mutlaka tadacaksınız!
Bekir Sadak:
37:41
İbni Kesir:
Elbette siz, elim azabı tadacaksınız.
Adem Uğur:
Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
İskender Ali Mihr:
Muhakkak ki siz, elîm azabı mutlaka tadacak olanlarsınız.
Celal Yıldırım:
Ve sizler, elbette elem verici azabı tadacaksınız.
Tefhim ul Kuran:
Hiç tartışmasız, siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.»
Fransızca:
Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
İspanyolca:
¡Vais, sí, a gustar el castigo doloroso!
İtalyanca:
In verità gusterete il castigo doloroso,
Almanca:
Gewiß, ihr werdet doch die qualvolle Peinigung erfahren.
Çince:
你们必定尝试痛苦的刑罚,
Hollandaca:
Gij zult zekerlijk de pijnlijke martelingen der hel proeven.
Rusça:
Вы непременно вкусите мучительные страдания,
Somalice:
Idinku (gaaloy) waxaaad dhadhamisaan cadaabka daran (wax xanuujiya).
Swahilice:
Hakika nyinyi bila ya shaka mtaionja adhabu chungu.
Uygurca:
(ئى گۇناھكارلار!) سىلەر (چوقۇم) قاتتىق ئازابنى تېتىغۇچىسىلەر
Japonca:
あなたがたは,必ず痛ましい懲罰を味わうであろう。
Arapça (Ürdün):
«إنكم» فيه التفات «لذائقوا العذاب الأليم».
Hintçe:
तुम लोग (अगर न मानोगे) तो ज़रूर दर्दनाक अज़ाब का मज़ा चखोगे
Tayca:
แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน
İbranice:
ואכן אתם תטעמו את העונש הכואב
Hırvatça:
I Vi ćete sigurno bolnu patnju iskusiti,
Rumence:
Veţi gusta osânda cea dureroasă,
Transliteration:
Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi
Türkçe:
Yemin olsun, siz o acıklı azabı mutlaka tadacaksınız!
Sahih International:
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
İngilizce:
Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-
Azerbaycanca:
Siz (müşriklər) şiddətli əzabı mütləq dadacaqsınız!
Süleyman Ateş:
Siz acı azabı tadacaksınız!
Diyanet Vakfı:
Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
Erhan Aktaş:
Siz, kesinlikle elim azâbı tadacak olanlarsınız.
Kral Fahd:
Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
Hasan Basri Çantay:
Elbette siz o acıklı azâbı tadıcısınız.
Muhammed Esed:
Bakın siz, (öteki dünyada) acıklı azabı tadacaksınız,
Gültekin Onan:
Şüphesiz, siz, acı azabı tadıcılarsınız.
Ali Fikri Yavuz:
Elbette siz (ey Mekke halkı, tekzib etmekle) o acıklı azabı tadacaksınız.
Portekizce:
Certamente sofrereis o doloroso castigo.
İsveççe:
Ni skall sannerligen få utstå ett plågsamt straff,
Farsça:
بی تردید شما [کوردلان] عذاب دردناک را خواهید چشید،
Kürtçe:
بەڕاستی ئێوە سزای سەخت دەچەژن
Özbekçe:
Албатта, сиз аламли азобни тотгувчидирсиз.
Malayca:
Sesungguhnya kamu (wahai orang-orang musyrik) akan merasai azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
Arnavutça:
e, me të vërtetë, ju do ta shijoni dënimin e dhembshëm, -
Bulgarca:
Непременно ще вкусите болезненото мъчение -
Sırpça:
Ви ћете сигурно да искусите болну патњу,
Çekçe:
A vy jistě trest bolestný ochutnáte
Urduca:
(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو
Tacikçe:
Шумо азоби дардоварро хоҳед чашид!
Tatarca:
Әмма сез кәферләр һәм мөшрикләр кыямәт көнне рәнҗеткүче ґәзабны татыячаксыз.
Endonezyaca:
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.
Amharca:
እናንተ አሳማሚውን ቅጣት በእርግጥ ቀማሾች ናችሁ፡፡
Tamilce:
(இணைவைப்பாளர்களே!) நிச்சயமாக நீங்கள் துன்புறுத்தும் தண்டனையை சுவைப்பீர்கள்.
Korece:
실로 너희는 고통스러운 벌 을 맛볼 것이요
Vietnamca:
Quả thật, (rồi đây vào Ngày Phán Xét) các ngươi (hỡi những kẻ đa thần) sẽ phải nếm hình phạt đau đớn.
Ayet Linkleri: