Doğruluğuma sarılacak, onu bırakmayacağım,Yaşadığım sürece vicdanım beni suçlamayacak.
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
"Düşmanlarım kötüler gibi,Bana saldıranlar haksızlar gibi cezalandırılsın.
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Tanrısız insanın umudu nedirTanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında?
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Başına sıkıntı geldiğinde,Tanrı feryadını duyar mı?
Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Her Şeye Gücü Yetenden zevk alır mı?Her zaman Tanrıya yakarır mı?
Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
"Tanrının gücünü size öğreteceğim,Her Şeye Gücü Yetenin tasarısını gizlemeyeceğim.
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
Aslında siz, hepiniz gördünüz bunu,Öyleyse ne diye boş boş konuşuyorsunuz?
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
"Kötünün Tanrıdan alacağı pay,Zorbanın Her Şeye Gücü Yetenden alacağı miras şudur:
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
Çocukları ne kadar çok olursa olsun, kılıçla öldürülecek,Soyu yeterince ekmek bulamayacaktır.
If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Sağ kalanlar hastalıktan ölüp gömülecek,Dul karıları ağlamayacaktır.
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Sayfalar
