Quran English - The Holy Quran - القرآن الكريم

 
00:00
Görüntülemek istediğiniz sûreyi listeden seçebilirsiniz.
For example bismi
Surah Name: 026. Şuarâ - (Şairler) Ash-Shuara—الشعراء
S/A English Arabic Ano
26/205 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,

أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

3 137
26/206 Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!

ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ

3 138
26/207 It will profit them not that they enjoyed (this life)!

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

3 139
26/208 Never did We destroy a population, but had its warners -

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

3 140
26/209 By way of reminder; and We never are unjust.

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

3 141
26/210 No evil ones have brought down this (Revelation):

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

3 142
26/211 It would neither suit them nor would they be able (to produce it).

وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

3 143
26/212 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

3 144
26/213 So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

3 145
26/214 And admonish thy nearest kinsmen,

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

3 146
26/215 And lower thy wing to the Believers who follow thee.

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

3 147
26/216 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!"

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

3 148
26/217 And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

3 149
26/218 Who seeth thee standing forth (in prayer),

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

3 150
26/219 And thy movements among those who prostrate themselves,

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

3 151
26/220 For it is He Who heareth and knoweth all things.

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

3 152
26/221 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend?

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

3 153
26/222 They descend on every lying, wicked person,

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

3 154
26/223 (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

3 155
26/224 And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

3 156
26/225 Seest thou not that they wander distracted in every valley?-

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

3 157
26/226 And that they say what they practise not?-

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

3 158
26/227 Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

3 159
Surah Name: 027. Neml - (Karınca) An-Naml—النمل
S/A English Arabic Ano
27/1 These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear;

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ

3 160
27/2 A guide: and glad tidings for the believers,-

هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

3 161
27/3 Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter.

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

3 162
27/4 As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ

3 163
27/5 Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss.

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ

3 164
27/6 As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

3 165
27/7 Behold! Moses said to his family: "I perceive a fire; soon will I bring you from there some information, or I will bring you a burning brand to light our fuel, that ye may warm yourselves.

إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

3 166
27/8 But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds.

فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

3 167
27/9 O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!....

يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

3 168