Kutsal Kitap

Türkçe: 

Baban ona, 'Bana bir hayvan avla getir' dedi, 'Lezzetli bir yemek yap, yiyeyim. Ölmeden önce seni RABbin huzurunda kutsayayım.'

Arapça: 

ائتني بصيد واصنع لي اطعمة لآكل واباركك امام الرب قبل وفاتي.

İngilizce: 

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

Fransızca: 

Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets appétissant, que je le mange, et que je te bénisse devant l'Éternel, avant de mourir.

Almanca: 

Bringe mir ein Wildbret und mache mir ein Essen, daß ich esse und dich segne vor dem HERRN, ehe ich sterbe.

Rusça: 

принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.

Young's Literal Translation: 

Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.

King James Bible: 

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

American King James Version: 

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless you before the LORD before my death.

World English Bible: 

'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'

Webster Bible Translation: 

Bring me venison, and make me savory meat, that I may eat, and bless thee before the LORD, before my death.

English Revised Version: 

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

Darby Bible Translation: 

Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.

Douay-Rheims Bible: 

Bring me of thy hunting, and make me meats that I may eat, and bless thee in the sight of the Lord, before I die.

Coverdale Bible: 

Brynge me venyson

American Standard Version: 

Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death.

Söz ID: 

735

Bölüm No: 

27

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

7