Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bak oğlum, sana söyleyeceklerimi iyi dinle:

Arapça: 

فالآن يا ابني اسمع لقولي في ما انا آمرك به.

İngilizce: 

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

Fransızca: 

Maintenant donc, mon fils, obéis à ma voix, pour ce que je vais te commander.

Almanca: 

So höre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heiße.

Rusça: 

Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:

Young's Literal Translation: 

'And now, my son, hearken to my voice, to that which I am commanding thee:

King James Bible: 

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

American King James Version: 

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.

World English Bible: 

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.

Webster Bible Translation: 

Now therefore, my son, obey my voice, according to that which I command thee.

English Revised Version: 

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

Darby Bible Translation: 

And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.

Douay-Rheims Bible: 

Now, therefore, my son, follow my counsel:

Coverdale Bible: 

Now therfore my sonne

American Standard Version: 

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

Söz ID: 

736

Bölüm No: 

27

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

8