genesis-27-7

Arapça:

ائتني بصيد واصنع لي اطعمة لآكل واباركك امام الرب قبل وفاتي.

Türkçe:

Baban ona, 'Bana bir hayvan avla getir' dedi, 'Lezzetli bir yemek yap, yiyeyim. Ölmeden önce seni RABbin huzurunda kutsayayım.'

İngilizce:

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

Fransızca:

Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets appétissant, que je le mange, et que je te bénisse devant l'Éternel, avant de mourir.

Almanca:

Bringe mir ein Wildbret und mache mir ein Essen, daß ich esse und dich segne vor dem HERRN, ehe ich sterbe.

Rusça:

принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.

Açıklama:
genesis-27-7 beslemesine abone olun.