Türkçe:
"Evime gitmeyeceğim,Yatağıma uzanmayacağım,
Arapça:
İngilizce:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
King James Bible:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
American King James Version:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
World English Bible:
|Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Webster Bible Translation:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
English Revised Version:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Darby Bible Translation:
I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
Douay-Rheims Bible:
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
Coverdale Bible:
I wil not come within the tabernacle of my house
American Standard Version:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;