Türkçe:
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır,Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
Arapça:
İngilizce:
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
King James Bible:
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
American King James Version:
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
World English Bible:
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Webster Bible Translation:
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
English Revised Version:
Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath.
Darby Bible Translation:
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Douay-Rheims Bible:
Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
Coverdale Bible:
Wicked people brynge a cite in decaye
American Standard Version:
Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.