Türkçe:
Böylece Makedonya ve Ahayadaki bütün imanlılara örnek oldunuz.
Arapça:
İngilizce:
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
so that you became a pattern to all the believers throughout Macedonia and Greece.
Young's Literal Translation:
so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,
King James Bible:
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
American King James Version:
So that you were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
World English Bible:
so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.
Webster Bible Translation:
So that ye were examples to all that believe, in Macedonia and Achaia.
English Revised Version:
so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.
Darby Bible Translation:
so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia:
Douay-Rheims Bible:
So that you were made a pattern to all that believe in Macedonia and in Achaia.
Coverdale Bible:
so that ye were an example to all that beleued in Macedonia and Achaia.
American Standard Version:
so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.