Türkçe:
Doğru kişi yoksulların hakkını verir,Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
Arapça:
İngilizce:
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
King James Bible:
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
American King James Version:
The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards not to know it.
World English Bible:
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge.
Webster Bible Translation:
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
English Revised Version:
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor: the wicked hath not understanding to know it.
Darby Bible Translation:
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Douay-Rheims Bible:
The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
Coverdale Bible:
The righteous considreth the cause of the poore
American Standard Version:
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it .