Türkçe:
Ona, "Sen kimsin?" diye sordular. İsa, "Başlangıçtan beri size ne söyledimse, Oyum" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|You--who are you?| they asked. |How is it that I am speaking to you at all?| replied Jesus.
Young's Literal Translation:
They said, therefore, to him, 'Thou — who art thou?' and Jesus said to them, 'Even what I did speak of to you at the beginning;
King James Bible:
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
American King James Version:
Then said they to him, Who are you? And Jesus said to them, Even the same that I said to you from the beginning.
World English Bible:
They said therefore to him, |Who are you?| Jesus said to them, |Just what I have been saying to you from the beginning.
Webster Bible Translation:
Then said they to him, Who art thou? And Jesus saith to them, Even the same that I said to you from the beginning.
English Revised Version:
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
Darby Bible Translation:
They said therefore to him, Who art thou? And Jesus said to them, Altogether that which I also say to you.
Douay-Rheims Bible:
They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, who also speak unto you.
Coverdale Bible:
Then sayde they vnto him: Who art thou then? And Iesus sayde vnto the: Eue the very same thinge that I saye vnto you.
American Standard Version:
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.