Türkçe:
İşte bu nedenle size, 'Günahlarınızın içinde öleceksiniz' dedim. Benim O olduğuma iman etmezseniz, günahlarınızın içinde öleceksiniz."
Arapça:
İngilizce:
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
That is why I told you that you will die in your sins; for, unless you believe that I am He, that is what will happen.|
Young's Literal Translation:
I said, therefore, to you, that ye shall die in your sins, for if ye may not believe that I am he, ye shall die in your sins.'
King James Bible:
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
American King James Version:
I said therefore to you, that you shall die in your sins: for if you believe not that I am he, you shall die in your sins.
World English Bible:
I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins.|
Webster Bible Translation:
I said therefore to you, that ye will die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye will die in your sins.
English Revised Version:
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for except ye believe that I am he, ye shall die in your sins.
Darby Bible Translation:
I said therefore to you, that ye shall die in your sins; for unless ye shall believe that I am he, ye shall die in your sins.
Douay-Rheims Bible:
Therefore I said to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin.
Coverdale Bible:
Therfore haue I sayde vnto you
American Standard Version:
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for except ye believe that I am he , ye shall die in your sins.