26/77 |
הם כולם אויביי, מלבד ריבון העולמים, המשוררים |
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ |
3 009 |
26/78 |
אשר ברא אותי, הוא מדריכני |
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ |
3 010 |
26/79 |
והוא אשר יעניק לי מזון ומשקה |
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ |
3 011 |
26/80 |
ואם אחלה הוא אשר ירפאני |
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ |
3 012 |
26/81 |
והוא אשר ימיתני, לאחר מכן, יחייני |
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ |
3 013 |
26/82 |
והוא אשר אקווה כי יסלח לי על עווני ביום הדין |
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ |
3 014 |
26/83 |
ריבוני! תן לי חכמה והצמד אותי אל עושי הישר |
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ |
3 015 |
26/84 |
ותן לי לשון צדק לדורות הבאים |
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ |
3 016 |
26/85 |
וקבע אותי בין אלה שיירשו גני הנועם |
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ |
3 017 |
26/86 |
וסלח לאבי, כי הוא היה בתועים |
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ |
3 018 |
26/87 |
ואל תביישני ביום תחיית-המתים |
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ |
3 019 |
26/88 |
ביום שלא יועילו לא נכסים ולא בנים |
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ |
3 020 |
26/89 |
בלתי אם אשר יגיע אל אלוהים בלב שלם |
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ |
3 021 |
26/90 |
וכאשר יתקרב גן העדן אל יראי אלוהים |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ |
3 022 |
26/91 |
ויתגלה הגיהינום לכופרים |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ |
3 023 |
26/92 |
ייאמר להם: 'איפה הם (האלילים) אשר הייתם עובדים |
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ |
3 024 |
26/93 |
מלבד אלוהים? האם יוכלו לסייע לכם או לסייע לעצמם |
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ |
3 025 |
26/94 |
ויוטלו אל תוכה (אל אש הגיהינום) הם והסוטים |
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ |
3 026 |
26/95 |
וגייסות איבליס (השטן) בצוותא |
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ |
3 027 |
26/96 |
ובעודם רבים בינם לבין עצמם הם יגידו (לאליליהם) |
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ |
3 028 |
26/97 |
חי אלוהים! אכן היינו בתעייה מוחלטת |
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ |
3 029 |
26/98 |
בהשוותנו אתכם אל ריבון העולמים |
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
3 030 |
26/99 |
תעייתנו היא רק באשמת המתעים |
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ |
3 031 |
26/100 |
אין מי שיאמר עלינו מליצת יושר |
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ |
3 032 |
26/101 |
ולא ידיד נאמן |
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ |
3 033 |
26/102 |
אילו התאפשר לנו לחזור (לעולם,) היינו מן המאמינים |
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
3 034 |
26/103 |
אכן בזה אות, אך רובם לא יאמינו |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
3 035 |
26/104 |
וריבונך הוא העזוז הרחום |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
3 036 |
26/105 |
ובני עם נוח גם הם התכחשו לשליחים |
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ |
3 037 |
26/106 |
באמור להם אחיהם נוח: 'האם לא תיראו מאלוהים |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
3 038 |
26/107 |
שליח נאמן אני לכם |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
3 039 |
26/108 |
אי לכך, יראו את אלוהים והישמעו לי |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
3 040 |