Başına sıkıntı geldiğinde,Tanrı feryadını duyar mı?
Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Her Şeye Gücü Yetenden zevk alır mı?Her zaman Tanrıya yakarır mı?
Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
"Tanrının gücünü size öğreteceğim,Her Şeye Gücü Yetenin tasarısını gizlemeyeceğim.
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
Aslında siz, hepiniz gördünüz bunu,Öyleyse ne diye boş boş konuşuyorsunuz?
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
"Kötünün Tanrıdan alacağı pay,Zorbanın Her Şeye Gücü Yetenden alacağı miras şudur:
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
Çocukları ne kadar çok olursa olsun, kılıçla öldürülecek,Soyu yeterince ekmek bulamayacaktır.
If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Sağ kalanlar hastalıktan ölüp gömülecek,Dul karıları ağlamayacaktır.
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Kötü insan kum gibi gümüş yığsa,Yığınla giysi biriktirse,
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Onun biriktirdiğini doğru insan giyecek,Gümüşü suçsuz paylaşacak.
He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
Evini güve kozası gibi inşa eder,Bekçinin kurduğu çardak gibi.
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Sayfalar
