Kayalarından laciverttaşı çıkar,Yüzeyi altın tozunu andırır.
The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
Yırtıcı kuş yolu bilmez,Doğanın gözü onu görmemiştir.
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
Güçlü hayvanlar oraya ayak basmamış,Aslan oradan geçmemiştir.
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
Madenci elini çakmak taşına uzatır,Dağları kökünden altüst eder.
He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
Kayaların içinden tüneller açar,Gözleri değerli ne varsa görür.
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
Irmakların kaynağını tıkar,Gizli olanı ışığa çıkarır.
He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
Ama bilgelik nerede bulunur?Aklın yeri neresi?
But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
İnsan onun değerini bilmez,Yaşayanlar diyarında ona rastlanmaz.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Engin, "Bende değil" der,Deniz, "Yanımda değil."
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Onun bedeli saf altınla ödenmez,Değeri gümüşle ölçülmez.
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
Sayfalar
