Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB Yakupa, "Atalarının topraklarına, akrabalarının yanına dön" dedi, "Seninle olacağım."

Arapça: 

وقال الرب ليعقوب ارجع الى ارض آبائك والى عشيرتك. فاكون معك

İngilizce: 

And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Fransızca: 

Et l'Éternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères, et vers ta parenté, et je serai avec toi.

Almanca: 

Und der HERR sprach zu Jakob: Zeuch wieder in deiner Väter Land und zu deiner Freundschaft; ich will mit dir sein.

Rusça: 

И сказал Господь Иакову: возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою.

Young's Literal Translation: 

And Jehovah saith unto Jacob, 'Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.'

King James Bible: 

And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

American King James Version: 

And the LORD said to Jacob, Return to the land of your fathers, and to your kindred; and I will be with you.

World English Bible: 

Yahweh said to Jacob, |Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.|

Webster Bible Translation: 

And the LORD said to Jacob, Return to the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

English Revised Version: 

And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Darby Bible Translation: 

And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Douay-Rheims Bible: 

Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.

Coverdale Bible: 

And the LORDE sayde vnto him: Departe agayne to thy fatherlade

American Standard Version: 

And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Söz ID: 

877

Bölüm No: 

31

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

3