Türkçe:
İshak, "Artık yaşlandım" dedi, "Ne zaman öleceğimi bilmiyorum.
Arapça:
İngilizce:
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he saith, 'Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;
King James Bible:
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
American King James Version:
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
World English Bible:
He said, |See now, I am old. I don't know the day of my death.
Webster Bible Translation:
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
English Revised Version:
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
Darby Bible Translation:
And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
Douay-Rheims Bible:
And his father said to him: Thou seest that I am old, and know not the day of my death.
Coverdale Bible:
And he sayde: Beholde
American Standard Version:
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.