Çünkü öyle günler gelecek ki, 'Kısır kadınlara, hiç doğurmamış rahimlere, emzirmemiş memelere ne mutlu!' diyecekler.
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
O zaman dağlara, 'Üzerimize düşün!' ve tepelere, 'Bizi örtün!' diyecekler.
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
Çünkü yaş ağaca böyle yaparlarsa, kuruya neler olacaktır?"
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
İsayla birlikte idam edilmek üzere ayrıca iki suçlu da götürülüyordu.
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
Kafatası denilen yere vardıklarında İsayı, biri sağında öbürü solunda olmak üzere, iki suçluyla birlikte çarmıha gerdiler.
And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
İsa, "Baba, onları bağışla" dedi. "Çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar." Onun giysilerini aralarında paylaşmak için kura çektiler.
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
Halk orada durmuş, olanları seyrediyordu. Yöneticiler İsayla alay ederek, "Başkalarını kurtardı; eğer Tanrının Mesihi, Tanrının seçtiği O ise, kendini de kurtarsın" diyorlardı.
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
Askerler de yaklaşıp İsayla eğlendiler. Ona ekşi şarap sunarak, "Sen Yahudilerin Kralıysan, kurtar kendini!" dediler.
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
Başının üzerinde şu yafta vardı:
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Sayfalar
