Su görüntümüzü nasıl yansıtıyorsa,Yürek de insanın içini yansıtır.
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
Ölüm ve yıkım diyarı insana doymaz,İnsanın gözü de hiç doymaz.
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Altın ocakta, gümüş potada sınanır,İnsansa aldığı övgüyle sınanır.
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
Ahmağı buğdayla birlikte dibekte tokmakla dövsen bile,Ahmaklığından kurtulmaz.
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
Davarına iyi bak,Sığırlarına dikkat et.
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
Çünkü zenginlik kalıcı değildirVe taç kuşaktan kuşağa geçmez.
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
Çayır biçilince, yeni çimen çıkınca,Dağlardaki otlar toplanınca,
The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
Kuzular seni giydirir,Tekeler tarlanın bedeli olur.
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
Keçilerin sütü yalnız seni değil,Ev halkını, hizmetçilerini de doyurmaya yeter.
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.
O gün RAB Livyatanı, o kaçan yılanı,Evet Livyatanı, o kıvrıla kıvrıla giden yılanıAcımasız, kocaman, güçlü kılıcıyla cezalandıracak,Denizdeki canavarı öldürecek.
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
Sayfalar
