proverbs-27-27

Arapça:

وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك

Türkçe:

Keçilerin sütü yalnız seni değil,Ev halkını, hizmetçilerini de doyurmaya yeter.

İngilizce:

And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.

Fransızca:

Et l'abondance du lait des chèvres sera pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.

Almanca:

Du hast Ziegenmilch genug zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen.

Rusça:

И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствиеслужанкам твоим.

Açıklama:
proverbs-27-27 beslemesine abone olun.