Türkçe:
Yalnız Yahudiler arasından değil, öteki uluslar arasından da çağırdığı bu insanlar biziz.
Arapça:
İngilizce:
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
even towards us whom He has called not only from among the Jews but also from among the Gentiles?
Young's Literal Translation:
not only out of Jews, but also out of nations,
King James Bible:
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
American King James Version:
Even us, whom he has called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
World English Bible:
us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
Webster Bible Translation:
Even us whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles.
English Revised Version:
even us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
Darby Bible Translation:
us, whom he has also called, not only from amongst the Jews, but also from amongst the nations?
Douay-Rheims Bible:
Even us, whom also he hath called, nor only of the Jews, but also of the Gentiles.
Coverdale Bible:
whom he hath called (namely vs) not onely of the Iewes
American Standard Version:
even us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?