Türkçe:
Kötülük eden herkese -önce Yahudiye, sonra Yahudi olmayana- sıkıntı ve elem verecek; iyilik eden herkese -yine önce Yahudiye, sonra Yahudi olmayana- yücelik, saygınlık, esenlik verecektir.
Arapça:
İngilizce:
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
coming upon the soul of every man and woman who deliberately does wrong--upon the Jew first, and then upon the Gentile;
Young's Literal Translation:
tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;
King James Bible:
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
American King James Version:
Tribulation and anguish, on every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
World English Bible:
oppression and anguish, on every soul of man who works evil, to the Jew first, and also to the Greek.
Webster Bible Translation:
Tribulation and anguish upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
English Revised Version:
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
Darby Bible Translation:
tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;
Douay-Rheims Bible:
Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.
Coverdale Bible:
trouble and anguysh vpo all the soules of me that do euell
American Standard Version:
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;