Türkçe:
Kulağı yaratan işitmez mi?Göze biçim veren görmez mi?
Arapça:
İngilizce:
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
King James Bible:
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
American King James Version:
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
World English Bible:
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Webster Bible Translation:
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
English Revised Version:
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Darby Bible Translation:
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Douay-Rheims Bible:
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
Coverdale Bible:
He that planted the eare
American Standard Version:
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?