Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin;Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?

Arapça: 

افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون‎.

İngilizce: 

Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

Fransızca: 

Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?

Almanca: 

Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?

Rusça: 

(93:8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?

Young's Literal Translation: 

Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?

King James Bible: 

Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

American King James Version: 

Understand, you brutish among the people: and you fools, when will you be wise?

World English Bible: 

Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?

Webster Bible Translation: 

Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

English Revised Version: 

Consider, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

Darby Bible Translation: 

Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?

Douay-Rheims Bible: 

Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.

Coverdale Bible: 

Take hede

American Standard Version: 

Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?

Söz ID: 

15440

Bölüm No: 

94

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: