Türkçe:
Sen kudurmuş denizler üzerinde egemenlik sürer,Dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.
Arapça:
İngilizce:
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
King James Bible:
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
American King James Version:
You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.
World English Bible:
You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Webster Bible Translation:
Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
English Revised Version:
Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Darby Bible Translation:
Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
Douay-Rheims Bible:
Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
Coverdale Bible:
O LORDE God of hoostes
American Standard Version:
Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.