Kutsal Kitap

Türkçe: 

Düşmanlarını onun önünde kıracağım,Ondan nefret edenleri vuracağım.

Arapça: 

‎واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه‎.

İngilizce: 

And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

Fransızca: 

Je briserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent;

Almanca: 

Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen,

Rusça: 

(88:24) Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.

Young's Literal Translation: 

And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,

King James Bible: 

And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

American King James Version: 

And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

World English Bible: 

I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.

Webster Bible Translation: 

And I will beat down his foes before his face, and afflict them that hate him.

English Revised Version: 

And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.

Darby Bible Translation: 

But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.

Douay-Rheims Bible: 

And I will cut down his enemies before his face; and them that hate him I will put to flight.

Coverdale Bible: 

The enemie shal not ouercome him

American Standard Version: 

And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.

Söz ID: 

15350

Bölüm No: 

89

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

23

Söz Etiketi: