Türkçe:
Düşman onu haraca bağlayamayacak,Kötüler onu ezmeyecek.
Arapça:
İngilizce:
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
King James Bible:
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
American King James Version:
The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him.
World English Bible:
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
Webster Bible Translation:
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
English Revised Version:
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
Darby Bible Translation:
No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
Douay-Rheims Bible:
The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
Coverdale Bible:
My honde shal holde him fast
American Standard Version:
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.