Kutsal Kitap

Türkçe: 

Zayıfın, öksüzün davasını savunun,Mazlumun, yoksulun hakkını arayın.

Arapça: 

‎اقضوا للذليل ولليتيم. انصفوا المسكين والبائس‎.

İngilizce: 

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Fransızca: 

Faites droit au faible et à l'orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre.

Almanca: 

Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht!

Rusça: 

(81:3) Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;

Young's Literal Translation: 

Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.

King James Bible: 

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

American King James Version: 

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

World English Bible: 

|Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.

Webster Bible Translation: 

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

English Revised Version: 

Judge the poor and fatherless: do justice to the afflicted and destitute.

Darby Bible Translation: 

Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;

Douay-Rheims Bible: 

Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.

Coverdale Bible: 

Sela. Defende the poore & fatherlesse

American Standard Version: 

Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.

Söz ID: 

15237

Bölüm No: 

82

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: