Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yanıt ver bana, ya RAB,Çünkü sevgin iyidir.Yüzünü çevir bana büyük merhametinle!

Arapça: 

‎استجب لي يا رب لان رحمتك صالحة. ككثرة مراحمك التفت اليّ‎.

İngilizce: 

Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

Fransızca: 

Éternel, réponds-moi, car ta faveur est bonne; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi!

Almanca: 

daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mir zusammengehe.

Rusça: 

(68:17) Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;

Young's Literal Translation: 

Answer me, O Jehovah, for good is Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,

King James Bible: 

Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

American King James Version: 

Hear me, O LORD; for your loving kindness is good: turn to me according to the multitude of your tender mercies.

World English Bible: 

Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.

Webster Bible Translation: 

Hear me, O LORD; for thy loving-kindness is good: turn to me according to the multitude of thy tender mercies.

English Revised Version: 

Answer me, O LORD; for thy lovingkindness is good: according to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

Darby Bible Translation: 

Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;

Douay-Rheims Bible: 

Hear me, O Lord, for thy mercy is kind; look upon me according to the multitude of thy tender mercies.

Coverdale Bible: 

Lest ye water floude drowne me

American Standard Version: 

Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

Söz ID: 

14952

Bölüm No: 

69

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

16

Söz Etiketi: