Türkçe:
İşayı kurban törenine çağır. O zaman ne yapman gerektiğini ben sana bildireceğim. Sana belirteceğim kişiyi benim adıma kral olarak meshedeceksin."
Arapça:
İngilizce:
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and thou hast called for Jesse in the sacrifice, and I cause thee to know that which thou dost do, and thou hast anointed to Me him of whom I speak unto thee.'
King James Bible:
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
American King James Version:
And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint to me him whom I name to you.
World English Bible:
Call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. You shall anoint to me him whom I name to you.|
Webster Bible Translation:
And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint to me him whom I name to thee.
English Revised Version:
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
Darby Bible Translation:
And call Jesse to the sacrifice, and I will tell thee what thou shalt do; and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt call Isai to the sacrifice, and I will shew thee what thou art to do, and thou shalt anoint him whom I shall shew to thee.
Coverdale Bible:
And thou shalt call Isai to ye sacrifice
American Standard Version:
And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.