Türkçe:
Seller beni sürüklemesin,Engin beni yutmasın,Ölüm çukuru ağzını üstüme kapamasın.
Arapça:
İngilizce:
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.
King James Bible:
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
American King James Version:
Let not the flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth on me.
World English Bible:
Don't let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don't let the pit shut its mouth on me.
Webster Bible Translation:
Let not the water-flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
English Revised Version:
Let not the waterflood overwhelm me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut her mouth upon me.
Darby Bible Translation:
Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.
Douay-Rheims Bible:
Let not the tempest of water drown me, nor the deep swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.
Coverdale Bible:
Take me out of the myre
American Standard Version:
Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.