Türkçe:
Sevinsin Siyon Dağı,Coşsun Yahuda beldeleriSenin yargılarınla!
Arapça:
İngilizce:
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
King James Bible:
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
American King James Version:
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
World English Bible:
Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Webster Bible Translation:
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
English Revised Version:
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
Darby Bible Translation:
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Douay-Rheims Bible:
Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
Coverdale Bible:
Oh let the mout Sion reioyse
American Standard Version:
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.