Kutsal Kitap

Türkçe: 

Siyonun çevresini gezip dolanın,Kulelerini sayın,

Arapça: 

طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها‎.

İngilizce: 

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

Fransızca: 

Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.

Almanca: 

Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.

Rusça: 

(47:13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;

Young's Literal Translation: 

Compass Zion, and go round her, count her towers,

King James Bible: 

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

American King James Version: 

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

World English Bible: 

Walk about Zion, and go around her. Number its towers.

Webster Bible Translation: 

Walk about Zion, and go round her: number her towers.

English Revised Version: 

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

Darby Bible Translation: 

Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;

Douay-Rheims Bible: 

Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.

Coverdale Bible: 

Walke aboute Sion

American Standard Version: 

Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;

Söz ID: 

14647

Bölüm No: 

48

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: