psalm-48-11

Arapça:

‎يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك

Türkçe:

Sevinsin Siyon Dağı,Coşsun Yahuda beldeleriSenin yargılarınla!

İngilizce:

Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

Fransızca:

Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!

Almanca:

Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.

Rusça:

(47:12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи .

Açıklama:
psalm-48-11 beslemesine abone olun.