Türkçe:
Çünkü barış sözünü etmez onlar,Kurnazca düzen kurarlar ülkenin sakin insanlarına.
Arapça:
İngilizce:
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
King James Bible:
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
American King James Version:
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
World English Bible:
For they don't speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
Webster Bible Translation:
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
English Revised Version:
For they speak not peace: but they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
Darby Bible Translation:
For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.
Douay-Rheims Bible:
For they spoke indeed peaceably to me; and speaking in the anger of the earth they devised guile.
Coverdale Bible:
And why? their comonynge is not for peace
American Standard Version:
For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.