Türkçe:
Beni suçlamak için ağızlarını ardına kadar açtılar:"Oh! Oh!" diyorlar, "İşte kendi gözümüzle gördük yaptıklarını!"
Arapça:
İngilizce:
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they enlarge against me their mouth, They said, 'Aha, aha, our eye hath seen.'
King James Bible:
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
American King James Version:
Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye has seen it.
World English Bible:
Yes, they opened their mouth wide against me. They said, |Aha! Aha! Our eye has seen it!|
Webster Bible Translation:
Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
English Revised Version:
Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.
Darby Bible Translation:
And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen it.
Douay-Rheims Bible:
And they opened their mouth wide against me; they said : Well done, well done, our eyes have seen it.
Coverdale Bible:
They gape vpon me wt their mouthes
American Standard Version:
Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.