Türkçe:
Tanrı İbrahime vaatte bulunduğu zaman, üzerine ant içecek daha üstün biri olmadığı için kendi üzerine ant içerek şöyle dedi:
Arapça:
İngilizce:
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For when God gave the promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself,
Young's Literal Translation:
For to Abraham God, having made promise, seeing He was able to swear by no greater, did swear by Himself,
King James Bible:
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
American King James Version:
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he swore by himself,
World English Bible:
For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,
Webster Bible Translation:
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he swore by himself,
English Revised Version:
For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
Darby Bible Translation:
For God, having promised to Abraham, since he had no greater to swear by, swore by himself,
Douay-Rheims Bible:
For God making promise to Abraham, because he had no one greater by whom he might swear, swore by himself,
Coverdale Bible:
For whan God made promes to Abraham
American Standard Version:
For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,