Türkçe:
Tembel olmamanızı, vaat edilenleri iman ve sabır aracılığıyla miras alanların örneğine uymanızı istiyoruz.
Arapça:
İngilizce:
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.
Young's Literal Translation:
that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
King James Bible:
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
American King James Version:
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
World English Bible:
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Webster Bible Translation:
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
English Revised Version:
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Darby Bible Translation:
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
Douay-Rheims Bible:
That you become not slothful, but followers of them, who through faith and patience shall inherit the promises.
Coverdale Bible:
that ye faynte not
American Standard Version:
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.