Türkçe:
"Seni kutsadıkça kutsayacağım, Soyunu çoğalttıkça çoğaltacağım."
Arapça:
İngilizce:
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
saying, |Assuredly I will bless you and bless you, I will increase you and increase you.|
Young's Literal Translation:
saying, 'Blessing indeed I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;'
King James Bible:
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
American King James Version:
Saying, Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.
World English Bible:
saying, |Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.|
Webster Bible Translation:
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
English Revised Version:
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
Darby Bible Translation:
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;
Douay-Rheims Bible:
Saying: Unless blessing I shall bless thee, and multiplying I shall multiply thee.
Coverdale Bible:
and sayde: Surely I wil blesse the and multiplye ye in dede.
American Standard Version:
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.