Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ardından Musa ile Harunu Mısıra gönderdim. Orada yaptıklarımla Mısırlıları felakete uğrattım; sonra sizi Mısırdan çıkardım.

Arapça: 

وارسلت موسى وهرون وضربت مصر حسب ما فعلت في وسطها ثم اخرجتكم.

İngilizce: 

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

Fransızca: 

Puis j'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges que je fis au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir.

Almanca: 

Da sandte ich Mose und Aaron und plagte Ägypten, wie ich unter ihnen getan habe.

Rusça: 

И послал Я Моисея и Аарона и поразил Египет язвами, которые делал Я среди его, и потом вывел вас.

Young's Literal Translation: 

And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.

King James Bible: 

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

American King James Version: 

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

World English Bible: 

|'I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in its midst: and afterward I brought you out.

Webster Bible Translation: 

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

English Revised Version: 

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.

Darby Bible Translation: 

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them; and afterwards I brought you out.

Douay-Rheims Bible: 

And I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt with many signs and wonders.

Coverdale Bible: 

Then sent I Moses and Aaron

American Standard Version: 

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.

Söz ID: 

6482

Bölüm No: 

24

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: