Arapça:
İngilizce:
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
through the hypocrisy of men who teach falsely and have their own consciences seared as with a hot iron;
Young's Literal Translation:
in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience,
King James Bible:
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
American King James Version:
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
World English Bible:
through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
Webster Bible Translation:
Speaking lies in hypocrisy, having their conscience seared with a hot iron;
English Revised Version:
through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
Darby Bible Translation:
speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience,
Douay-Rheims Bible:
Speaking lies in hypocrisy, and having their conscience seared,
Coverdale Bible:
which speake false thorow ypocrysie
American Standard Version:
through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;