Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kim yaşamdan zevk almak,İyi günler görmek istiyorsa,

Arapça: 

‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.

İngilizce: 

What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

Fransızca: 

Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?

Almanca: 

Kommt her, Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.

Rusça: 

(33:13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?

Young's Literal Translation: 

Who is the man that is desiring life? Loving days to see good?

King James Bible: 

What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

American King James Version: 

What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?

World English Bible: 

Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

Webster Bible Translation: 

What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

English Revised Version: 

What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

Darby Bible Translation: 

What man is he that desireth life, and loveth days, that he may see good?

Douay-Rheims Bible: 

Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?

Coverdale Bible: 

Who so listeth to lyue

American Standard Version: 

What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?

Söz ID: 

14401

Bölüm No: 

34

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: