Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, sana sığınıyorum.Utandırma beni hiçbir zaman!Adaletinle kurtar beni!

Arapça: 

لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني‎.

İngilizce: 

{To the chief Musician, A Psalm of David.} In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

Fransızca: 

Au maître-chantre. Psaume de David. Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus! Délivre-moi par ta justice!

Almanca: 

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Rusça: 

(30:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(30-2) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;

Young's Literal Translation: 

To the Overseer. — A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.

King James Bible: 

{To the chief Musician, A Psalm of David.} In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

American King James Version: 

In you, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness.

World English Bible: 

In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.

Webster Bible Translation: 

To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

English Revised Version: 

For the Chief Musician. A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

Darby Bible Translation: 

{To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

Douay-Rheims Bible: 

Unto the end, a psalm for David, in an ecstasy. In thee, O Lord, have I hoped, Iet me never be confounded: deliver me in thy justice.

Coverdale Bible: 

In the

American Standard Version: 

In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.

Söz ID: 

14333

Bölüm No: 

31

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: