Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin sesi çölü titretir,RAB Kadeş Çölünü sarsar.

Arapça: 

صوت الرب يزلزل البرية يزلزل الرب برية قادش‎.

İngilizce: 

The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

Fransızca: 

La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.

Almanca: 

Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wüste Kades.

Rusça: 

(28:8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.

Young's Literal Translation: 

The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.

King James Bible: 

The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

American King James Version: 

The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.

World English Bible: 

Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.

Webster Bible Translation: 

The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

English Revised Version: 

The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

Darby Bible Translation: 

The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

Douay-Rheims Bible: 

The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.

Coverdale Bible: 

The voyce of the LORDE deuideth the flames of fyre: the voyce of the LORDE shaketh the wildernesse

American Standard Version: 

The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

Söz ID: 

14317

Bölüm No: 

29

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: